2012年6月26日 星期二

seven_내가 노래를 못해도 就算我無法再唱歌 中文歌詞翻譯(歌詞更正)

情色  autocad  英文教學



因為喜歡就翻了沒別的原因
以下放歌詞
當時翻得太快沒注意到這個文法
但其實差一點就差很多呢

나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니 其實翻成 可以隻*因為是我*這個理由繼續愛著我嗎?
多了一個可以~~有點請求的感覺!!

*轉載請註明*
내가 모든걸 잃어도 내 인기가 떨어져도 就算遺失了我的全部 就算失去了我的人氣
科學圖表더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도 就算再也沒辦法唱歌而轉向其他職業
나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니 可以隻*因為是我*這個理由繼續愛著我嗎?

화면에 나오는 내 모습이 진짜 내 전부가 아니란 건 알고 있는지(알고 있는지) 是否知道畫面上所出現的模樣並不是我的全部呢
자신감 넘치는 내 모습이 날 더 불안하게 하는 건 알고 있는지(알고 있는지) 是否知道自信感過剩的樣子會讓我更不安呢
화려한 조명 속에 서있는 모습 뒤에 진한 그림자가 지고 있어 在華麗照明裡的模樣背後 背負著沈重的影子

내가 모든걸 잃어도 내 인기가 떨어져도 就算遺失了我的全部 就算失去了我的人氣
더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도 就算再也沒辦法唱歌而轉向艾蜜莉華納其他職業
나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니 可以隻*因為是我*這個理由繼續愛著我嗎?


너는 날 사랑한다 하지만 니가 사랑하는 게 정말 내가 맞는지(내가 맞는지) 雖然你說你愛我 但你愛的那個人真的是我嗎(真的是我嗎)
나에게 반했다고 하지만 너를 반하게 한 게 정말 내가 맞는지(내가 맞는지) 雖然你說為我著迷 但你著迷的那個人真的是我嗎(真的是我嗎)
네가 나의 품 안에 안겨 날 바라볼 때 이런 질문을 하고 싶어 當你被抱在我的懷裡望著我時想問你這樣的問題

내가 모든걸 잃어도 내 인기가 떨어져도 就算遺失了我的全部 就算失去了我的人氣
더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도 就算再也沒辦法唱歌而轉向其他職業
나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니 可以隻*因為是我*這個理由繼續愛著我嗎?


언젠간 오게 되겠지 (오게 되겠지) 함성 소리가 줄어든 무대를 내려와서 那一天總會來臨的吧 當歡呼聲減少的舞台降臨
내 어깨가 처지면서 (어깨가 처지고) 고개가 떨궈질 때 (그때도) 내 옆에 (내 옆에) 니가 서 있을런지 垂頭喪氣著 (垂頭喪氣)低著頭時(那時也)在我身邊(我身邊)會有你在嗎

내가 모든걸 잃어도 내 인기가 떨어져도 就算遺失了我的全部 就算失去了我的人氣
더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도 就算再也沒辦法唱歌而轉向其他職業
나라는 이유만으로 내 옆에 있어줄 수 있겠니 묻고 싶어 想問你可以隻*因為是我*這個理由而待在我身邊嗎




*口以嗎?*哈哈哈哈哈

沒有留言:

張貼留言